TOP

모닝레터 메일링 서비스를 통해 매일 아침 이메일로 받아보실 수 있습니다.

  • 2012-06-01  ()
<프랑스의 새 대통령, 프랑소와 올랑드 (2)>

매주 금요일마다 찾아오는 Joy of Reading! 
영어 읽기의 즐거움을 느껴 보세요. 

“He went to the elite school, the National School of Administration [ENA],” Moisi points out. “Then he served in the Élysée (presidential) Palace under Mitterrand as a junior Cabinet member. Then he became the secretary-general of the Socialist Party [for 11 years] and then he declared himself candidate to the presidential election.”

Former International Monetary Fund chief Dominique Strauss-Kahn had been favored to win the Socialist Party nomination, but a sex scandal knocked him out of the race, opening the way for Mr. Hollande to defeat his remaining rival, Martine Aubry, in a primary election.
                        

                                          -  Francois Hollande - New French President

                                                                                     (VOA NEWS)


point out 지적하다
serve 재직하다
cabinet member 각료
secretary general 사무총장, 제 1서기
favor ~에게 유리하다
primary election 예비 선거

해석

그는(므와시는) 올랑드가 그는 엘리트 양성소인 국립행정학교(ENA)를 나왔다고 말한다. “그 이후 올랑드는 미테랑 휘하 엘리제 궁에서 하급 각료로 일했습니다. 그 이후 11년 동안 사회당 제 1서기를 하다가 대통령 선거에 뛰어들겠다고 천명한 것이죠.”

전 IMF 총재인 도미니크 스트라우스-칸이 사회당 후보가 될 가능성이 높았으나, 성 추문으로 발목을 잡히면서 올랑드가 당내 경선에서 마지막 경쟁자인 마르틴 오브리를 꺾을 기회를 제공했다.


                       출처: Francois Hollande - New French President (VOA 뉴스)