TOP

모닝레터 메일링 서비스를 통해 매일 아침 이메일로 받아보실 수 있습니다.

  • 2012-09-14  ()
<The Language of Flowers (1)>

매주 금요일마다 찾아오는 Joy of Reading! 
영어 읽기의 즐거움을 느껴 보세요. 

After three blocks I came to a liquor store, where paper-wrapped bouquets wilted in buckets under the barred windows. I paused in front of the store. They were mostly mixed arrangements, their messages conflicting. The selection of solid bouquets was small: standard roses in red and pink, a wilting bunch of striped carnations, and, bursting from its paper cone, a cluster of purple dahlias. Dignity. Immediately, I knew it was the message I wanted to give. Turning my back to the angled mirror above the door, I tucked the flowers inside my coat and ran.

- The Language of Flowers

wilt 시들다

dahlia 달리아꽃

dignity 위엄, 존엄성, 자존감

tuck 집어넣다


해석

블록을 지나 나는 주류 가게에 도착했는데, 빗장이 쳐진 아래에 종이로 싸여 시든 꽃다발들이 양동이에 들어 있었다. 나는 가게 앞에 멈춰 섰다. 꽃은 종류만 있는 것이 아니었고, 메시지는 서로 충돌했다. 종으로 구성된 꽃다발의 종류는 적었다. 평범한 빨간 장미와 분홍 장미, 시들어 가고 있는 줄무늬 카네이션 다발, 원뿔형 종이 밖으로 활짝 보라색 달리아 꽃들. 존엄성. 즉시 나는 그것이 내가 주고 싶은 메시지라는 것을 알았다. 위에 있는 각진 거울을 등에 지고, 나는 꽃들을 코트에 집어넣고 뛰었다.

  출처: 꽃으로 말해줘