TOP

모닝레터 메일링 서비스를 통해 매일 아침 이메일로 받아보실 수 있습니다.

  • 2014-10-01  ()
<직업>
안녕하세요! 오늘 Vocabulary Challenge에서는 일이나 직업을 나타내는 단어인 profession vocation을 비교합니다. 다음 사진은 여러 명의 의사가 줄지어 서있는 모습입니다. 이렇게 교육과 훈련이 필요한 직업을 말할 때 더 적절한 단어는 둘 중 어느 것일까요?



His mother encouraged him to enter the medical __________.

People in my __________ should have a strong sense of responsibility.


1) profession
2) vocation

1)

해석
그의 어머니는 그가 의료에 들어가기를 권했다.
나와 같은 직업에 종사하는 사람들은 강한 책임감을 가져야 한다.

해설

profession은 고도의 교육과 훈련을 해야 하는 직업을 의미합니다. 그래서 간단한 활용 예로 legal/teaching/medical/nursing profession 이 네 가지를 들 수 있습니다. 각각 변호사업(법조계), 교직, 의료직, 간호직으로 해석합니다. 그리고 오늘 문제에서는 ‘~직업(업계)에 들어가다에 해당하는 ‘enter ~ profession’이 나왔는데요. enter 대신에 go into를 써도 무방합니다. 그렇다면 ‘~직을 떠나다라는 반대표현도 알아두면 좋겠죠? 이때는 동사 leave를 활용합니다. 그래서 leave the teaching profession이라고 하면 교직을 떠난다는 의미가 되는 것이죠. 또한, 우리가 직업을 얘기할 때 간단하게 ‘He is a lawyer.’라고도 할 수 있지만, ‘He is a lawyer by profession.’으로 표현하기도 하는데요. 이때 ‘be a(an) ~ by profession’‘~을 직업으로 하다, 직업이 ~이다입니다.

vocation은 자신에게 잘 맞는다고 여겨지는 직업을 가리킵니다. , 천직이라고 해석하는 것이 가장 적합하겠네요. 동의어로는 calling이 있고요. 예를 들면 ‘At 26 she found her true vocation as a dancer.(26살에 그녀는 무용수라는 자신의 진정한 천직을 찾아냈다.)’처럼 쓸 수 있지요. 그래서 천직을 찾다‘find(또는 discover) a vocation’, 반대로 천직을 놓치다‘miss a vocation’이라고 표현합니다. 참고로 vocation소명이란 의미로 쓰이기도 해요. 동의어인 calling도 마찬가지랍니다.
    
2014-10-02  () Photo Description : 여행
2014-09-30  () Surfing USA : 윔블던