<Ben Affleck, David Fincher, and Gillian Flynn to Remake Strangers on a Train>
Here's something to be temporarily excited about: Deadline reports that Ben Affleck and David Fincher are teaming up to remake Alfred Hitchcock's 1951 thriller Strangers on a Train. They're tentatively talking to Gone Girl writer Gillian Flynn (!) and have already updated the premise. Instead of trains (apparently, no one takes trains anymore), these strangers will meet on a plane, and the film will be called Strangers. That's not the only difference. Instead of a tennis pro, the protagonist (Affleck) will be a movie star in the middle of an awards-season campaign. The star's private plane breaks down, so he hitches a ride with a wealthy stranger. Private planes! Rich psychopaths! Actors playing actors! Looks like this remake already has the perfect team.
-http://www.vulture.com/
어휘 temporarily 일시적으로 team up ~을 한 팀이 되게 하다 tentatively 잠정적으로 premise 전제 apparently 분명히, 확실히 protagonist 주인공, 주연 break down 고장나다
해석
<벤 에플렉, 데이빗 핀처, 길리안 플린, 열차 안의 낯선 자들 리메이크 하기로>
여러분이 잠시간 흥미로워할 소식이 있습니다. 데드라인은 벤 에플렉과 데이비드 핀처가 앨프레드 히치콕의 1951년 작 스릴러 영화 <열차 안의 낯선 자들>의 리메이크 작품을 만드는데 의기투합했다고 전했습니다. 두 사람은 <나를 찾아줘>의 작가 길리안 플린에게 잠정적으로 제안했고 이미 그녀의 합류를 전제하기로 했습니다. 기차 대신에(분명히, 이제는 누구도 기차를 타지 않죠.) 이 사람들은 비행기에서 만날 것이고 영화는 <Strangers>라는 제목으로 불린다네요. 달라지는 부분은 이뿐만이 아닙니다. 주인공(벤 에플렉)은 원작처럼 프로 테니스 선수가 아니라, 시상식 기간 캠페인을 하는 중인 영화배우일 예정입니다. 그 배우의 전용기가 고장 나서 그는 어떤 부유한 사람의 차를 얻어 타게 됩니다. 전용기! 부자 사이코패스! 배우 역을 연기하는 배우들! 이번 리메이크가 벌써 완벽한 팀을 꾸린 것 같네요.