‘Master KOREAN 2-2’는 한국어능력시험 (TOPIKⅠ) 2급 수준에 맞는 필수 어휘와 문법으로 구성하였고, 다채로운 시각 자료와 음성 자료를 통해 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기, 전 영역을 통합적으로 학습할 수 있도록 한 한국어 완전 정복서이다. 이 책은 한국어의 기본 구조와 표현을 다양하게 연습할 수 있도록 구성함으로써, 2급 전반부를 마친 초급 단계 학습자의 한국어 의사소통 능력을 향상시킬 수 있도록 하였다.
▪ 한국어능력시험(TOPIKⅠ)의 2급에 도전할 수 있는 체계적인 학습!
Master Korean 2-2를 마칠 경우 한국어능력시험(TOPIKⅠ) 2급에 도전할 수 있도록 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기 학습을 체계적으로 구성하였다.
▪ 의사소통 중심 교수법을 적용한 재미있는 과제 활동!
집필진의 다년간 축적된 한국어 교육 경험과 실증적 데이터를 활용하여 구성한 과제를 통해 학습자가 실제 의사소통 상황에 적절한 담화를 구성하는 연습이 가능하도록 하였다.
▪ 다채로운 시각 자료와 음성 자료 제공!
학습 효과를 높여 주는 풍부한 삽화와 사진뿐만 아니라, 전문 성우가 참여한 MP3 음성 자료를 통해 좀 더 흥미롭게 한국어를 학습할 수 있다.
▪ 학습자의 호기심을 무한하게 충족시켜 줄 수 있는 한국 문화 자료 제공!
한국의 화폐, 인사 예절, 쇼핑 등 학습자가 궁금해 하는 한국 문화를 영어 번역을 통해 자세히 소개함으로써 현실적인 한국어를 배울 수 있도록 구성하였다.
목차
서문 ……………………………… 02
일러 두기 ……………………………… 04
목차 ……………………………… 08
교재 구성표 ……………………………… 10
인물 소개 ……………………………… 14
06장 음식 15
01 저는 명절마다 고향에 내려가요. ………………………16
02 식사를 하면서 소리를 내지 않아야 해요. ………26
03 저도 요리를 잘했으면 좋겠어요. ………………………………………………36
04 식사부터 하고 공부할까요? ……………………………………46
05 다시 공부해 봅시다 ………………………56
문화 ………………………………………………62
07장 병원 63
01 병원에 가 보는 게 어때요? ………………………………………………64
02 배가 아파서 아무것도 먹을 수가 없어요. ………………74
03 손을 깨끗이 씻도록 하세요. ……………………………………………84
04 걱정해 주신 덕분에 많이 좋아졌어요. ………………94
05 다시 공부해 봅시다 …………………………………104
문화 ………………………………………………………110
08장 여가 활동 111
01 아무리 바빠도 주말에는 자전거를 타러 가요. …………………………………………………………………………………………………112
02 배우들이 진짜 괴물과 싸우는 것처럼 연기를 잘해요. ……………………………………………………………………………………122
03 휴가철에 비해서 비행기 표 값이 싸요. ……………………………………………………………………………………………………………………132
04 방학 때마다 가족들과 가던 곳이에요. …………………………………………………………………………………………………………………………142
05 다시 공부해 봅시다 ………………………………………………………152
문화 ……………………………………………………158
09장 초대와 방문 159
01 토니 씨와 유미코 씨도 오기로 했어요. ……………160
02 회사 일 때문에 부산에 가게 되었어요. ……170
03 바쁘실 텐데 와 주셔서 정말 감사해요. ……………………………………180
04 보통 과일이나 주스를 사 가는 편이에요. …………………190
05 다시 공부해 봅시다 ………………………………………………200
문화 ………………………………………………………………………206
10장 일상생활 207
01 지갑에 돈이 많이 들어 있었어요? …………………………208
02 그때까지 기다릴 수밖에 없어요. ………………………218
03 택배나 퀵서비스로 보내지 그래요? …………………………………228
04 50% 할인 행사도 하는 중입니다. ……………………………………238
05 다시 공부해 봅시다 ……………………………………………248
문화 …………………………………………………………254
<부록>
정답 ……………………………… 256
듣기 대본 ……………………………… 265
대화 번역 ……………………………… 275
문화 번역 ……………………………… 279
색인 ……………………………… 280
정치학박사(한국어교육정책 전공)
상명대학교 일반대학원 한국학과 교수
세종학당재단 이사
전 국제한국어교육학회장
전 한국어교육기관대표자협의회장
문학박사
상명대학교 국제언어문화교육원 코디네이터
한국어교육학 석사
상명대학교 국제언어문화교육원 외래교수
문학박사
상명대학교 국제언어문화교육원 외래교수
한국학박사 수료
상명대학교 국제언어문화교육원 외래교수
문학박사
상명대학교 국제언어문화교육원 강사