‘Master KOREAN 4-上’은 한국어능력시험(TOPIK II) 4급 수준에 맞는 필수 어휘와 문법으로 구성하였고, 다채로운 시각 자료와 음성 자료를 통해 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기를 통합적으로 학습할 수 있도록 한 한국어 완전 정복서이다.
출판사 리뷰
▪ 한국어능력시험(TOPIK II)의 4급에 도전할 수 있는 체계적인 학습!
掌握韩语(Master Korean) 4-上을 마칠 경우 TOPIK II 4급에 도전할 수 있도록 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기 학습을 체계적으로 구성하였다.
▪ 의사소통 중심 교수법을 적용한 다양하고 재미있는 과제 활동!
다년간 축적된 집필진의 한국어 교육 경험과 실증적 데이터를 효율적으로 활용하여 학습자가 과제 수행을 통해 실제 의사소통 상황에 적절한 담화를 구성하는 연습이 가능하도록 하였다.
▪ 각 장의 상황에 맞는 다채로운 시각 자료와 음성 자료 제공!
학습 효과를 높여 주는 풍부한 삽화와 사진, 그리고 전문 성우가 참여한 MP3 음성 자료를 통해 보다 흥미롭게 학습할 수 있다.
▪ 흥미로운 주제와 내용을 담은 생생한 한국 문화 자료 제공!
한국어 속담과 관련된 문화, 과거 한국의 교육 시설, 한국의 특이한 절기 등 학습자가 궁금해 할 수 있는 한국 문화를 영어 번역을 통해 자세하고 생생히 전달한다.
발간사 发刊词 02
일러두기 使用说明 04
목차 目录 08
교재구성표 教材结构表 10
등장인물 소개 登场人物介绍 14
第01章 나의 삶 我的人生 15
01 첫인상만으로는 그 사람을 다 알 수 없는 것 같아요.
光靠第一印象,好像无法了解那个人的全部。 16
02 배구 선수가 되려다가 포기했어요.
本来想成为排球选手,后来放弃了。 26
03 그날따라 친구가 약속 시간에 늦었어요.
偏偏那天朋友比约定的时间迟到了。 36
04 그때 자신 있게 대답했더라면 합격할 수 있었을 텐데…….
要是当时回答得自信些,或许就合格了…… 46
05 다시 공부해 봅시다 复习 56
문화 文化 62
第02章 배우는 즐거움 学习的乐趣 63
01 얼마나 꾸준히 하느냐에 달려 있는 것 같아요.
好像取决于你有多么坚持。 64
02 신입생들에게 도움이 될 게 틀림없어요.
肯定对新生有帮助。 74
03 고민한 만큼 진로 선택을 더 잘 할 수 있을 거예요.
如此深思熟虑,一定能出路选择得更好。 84
04 건강을 위해서는 좀 쉬어 가면서 하세요.
为了健康,请注意劳逸结合。 94
05 다시 공부해 봅시다 复习 104
문화 文化 110
第03章 정보와 생활 信息与生活 111
01 빨래 건조대 밑에다가 신문지를 깔아 두세요.
请把报纸铺在晾衣架下。 112
02 며칠째 잠을 설쳤더니 정말 피곤하네요.
连续几天没睡好觉,真的好累。 122
03 홈페이지에서 방문할 수 있는 날짜와 시간을 고르기만 하면 돼요.
只要在网页上选择可以访问的日期和时间就行。 132
04 이사하는 김에 낡은 가구는 버려야 할 것 같아요.
好像得趁着搬家,把旧家具扔了才行。 142
05 다시 공부해 봅시다 复习 152
문화 文化158
第04章 대중 매체 大众传媒 159
01 한국 음악도 들을 겸 한국어 듣기 연습도 할 겸 매일 라디오를 듣고 있어요.
即听韩国音乐,顺便还练习韩语听力,每天都听收音机。 160
02 사진을 올린다 올린다 하는 게 너무 바빠서 못 올렸어요.
总是说要上传照片,因为太忙没能上传。 160
03 이번 조사를 통해서 유학생이 증가했음을 알 수 있었다.
通过这次的调查,可以知道留学生已经增加。 180
04 지난주에 자료를 찾아 놓기만 했어요.
上周只找好了资料。
05 다시 공부해 봅시다 复习 200
문화 文化 206
第05章 언어와 생활 语言与生活 207
01 마치 호랑이가 온 것을 아는 것처럼 말했습니다.
说得好像知道老虎来了。 208
02 그냥 아는 척할 때도 많아요.
就不懂装懂的时候也很多。 218
03 말이 씨가 된다고 그런 말 하지 마세요.
都说“一语成谶”,请别说那种话。 228
04 어렸을 때로 돌아가는 듯해서 기분이 좋을 때도 있어요.
像是回到小时候一样,有时候心情还不错。 238
05 다시 공부해 봅시다 复习 248
문화 文化 254
부록 附錄
답안 答案 256
듣기 지문 听力原文 266
대화 번역 对话译文 281
문화 번역 文化译文 286
색인 索引 288
정치학박사(한국어교육정책 전공)
상명대학교 일반대학원 한국학과 교수
세종학당재단 이사
전 국제한국어교육학회장
전 한국어교육기관대표자협의회장
문학박사
상명대학교 국제언어문화교육원 코디네이터
한국학 박사과정 수료
상명대학교 국제언어문화교육원 강사
문학박사
상명대학교 국제언어문화교육원 강사
저서
Master Korean 2-1~4-1, 5 (공저), 2014~2019, 다락원
몽골 초·중·고등학생을 위한 표준한국어 4~8 (공저), 2018~2019, Munkhjin useg
한국학 박사과정 수료
상명대학교 국제언어문화교육원 강사
한국학박사 수료
상명대학교 국제언어문화교육원 외래교수
문학박사
상명대학교 국제언어문화교육원 강사