<Áü½ºÅäÀÍ LC ½ÇÀü¿¬½À 1000Á¦ (4)>
fiogf49gjkf0d
Áü½ºÅäÀÍ LC ½ÇÀü¿¬½À 1000Á¦ (4)

Page 24
T E S T 0 1 P A R T 3
Questions 47 through 49 refer to the following conversation.
W: Have you caught anything so far?(47)
M: No, I¡¯ve been sitting here for an hour,(48) but nothing¡¯s biting.
I was just going to move to another spot to see if my luck would change.(47)
W: Perhaps it¡¯s the type of bait you¡¯re using.(49) What are you using?
M: I¡¯m just using a plain old worm.
W: Áö±Ý±îÁö ÀâÀº °Å ÀÖ¾î¿ä?
M: ¾Æ´Ï¿À, ÇÑ ½Ã°£ µ¿¾È ¾É¾Æ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ÀÔÁúÀÌ ¾ø³×¿ä.
ÀÚ¸®¸¦ ¿Å±â¸é Á» ÀâÈ÷Áö ¾ÊÀ»±î ¸ð¸£°Ú³×¿ä.
W: ¾Æ¸¶ ´ç½ÅÀÌ »ç¿ëÇϰí ÀÖ´Â ¹Ì³¢ ¶§¹®ÀÏ °Å¿¹¿ä. ¹» ¾²°í °è½Ã³ª¿ä?
M: ±×³É º¸Åë Áö··ÀÌÁÒ.
¢¹ so far Áö±Ý±îÁö spot ÁöÁ¡, Àå¼Ò bait ¹Ì³¢ plain Æò¹üÇÑ worm Áö··ÀÌ
47 What is the man doing?
(A) Arguing about the seat.
(B) Searching for the right spot
(C) Trying to catch fish.
(D) Moving to a different house.
³²ÀÚ´Â ¹«¾ùÀ» Çϰí Àִ°¡?
(A) ÀÚ¸®´ÙÅù.
(B) ¿Ã¹Ù¸¥ Àå¼Ò ã±â.
(C) ¹°°í±â¸¦ Àâ±â À§ÇÑ ½Ãµµ.
(D) ´Ù¸¥ ÁýÀ¸·Î ÀÌ»çÇϱâ.
48 How long has the man been here?
(A) 15 minutes.
(B) 30 minutes.
(C) 60 minutes.
(D) 120 minutes.
³²ÀÚ´Â ¾ó¸¶³ª °Å±â¿¡ ÀÖ¾ú´Â°¡?
(A) 15ºÐ.
(B) 30ºÐ.
(C) 60ºÐ.
(D) 120ºÐ.
49 What does the woman suggest may be the reason for the man¡¯s problem?
(A) He is sitting in the wrong place.
(B) He is using the wrong bait.
(C) He has been waiting too long.
(D) He is not thinking properly.
³²ÀÚÀÇ ¹®Á¦°¡ ¹«¾ùÀÏ °Å¶ó°í ¿©ÀÚ´Â ¸»Çϴ°¡?
(A) ±×°¡ ÁÁÁö ¾ÊÀº ÀÚ¸®¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Ù.
(B) ±×°¡ ÁÁÁö ¾ÊÀº ¹Ì³¢¸¦ »ç¿ëÇϰí ÀÖ´Ù.
(C) ±×°¡ ³Ê¹« ¿À·¡ ±â´Ù·Á ¿Ô´Ù.
(D) ±×°¡ »ý°¢À» Á¦´ë·Î Çϰí ÀÖÁö ¸øÇÏ´Ù.
¡ä À̰͸¸Àº ²À!!! Paraphrasing Practice
∙ Have you caught anything?
= Did you catch anything? = Are you getting any bites? ¹¹ Á» Àâ¾Ò¾î¿ä? Á» ÀâÈü´Ï±î?
Have you caught anything since you got here? ¿©±â ¿À½Å ÀÌÈÄ·Î ¹¹ Á» ÀâÀ¸¼Ì³ª¿ä?
∙ Nothing¡¯s biting.
= I haven¡¯t caught anything. = I¡¯m not even getting a nibble. ÀüÇô ¹°Áö ¾Ê³×¿ä. ÀÔÁúµµ ¾ø³×¿ä.
Nothing¡¯s biting yet, but I am sure that I will catch something soon. ÀÔÁúµµ ¾øÁö¸¸ ºÐ¸íÈ÷ °ð ÀâÈú °Ì´Ï´Ù.
∙ to see if my luck would change
= to see if the situation would get better
= to see if things would improve ¿îÀÌ ¹Ù²ðÁö ¾Ë¾Æº¸´Ù, »óȲÀÌ ÁÁ¾ÆÁö´ÂÁö º¸´Ù
I¡¯m going to try a different way to see if my luck would change for the better. Á¦ ¿îÀÌ ´õ ÁÁÀº ÂÊÀ¸·Î ¹Ù²ðÁö ´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀ» ½áº¸·Á°í¿ä.
|